Перевод "plastic bag" на русский
Произношение plastic bag (пластик баг) :
plˈastɪk bˈaɡ
пластик баг транскрипция – 30 результатов перевода
- Did you recover all of them?
She'd put them in a plastic bag.
Bitch!
- Тебе удалось вернуть их? - Да, все до единого.
Она положила их в пакет.
Сука!
Скопировать
We're really gonna lift it up.
We're gonna get a great big old plastic bag, and we're gonna fill it up with helium,
and float right up to heaven!
Ещё выше.
Надо взять большой пластикатовый мешок, наполнить его гелием,
и полететь на небеса!
Скопировать
And I know who has it. That bum!
That plastic-bag freak!
He's on a plane to Florida or Hawaii or Canada or Hong Kong or Bermuda or whatever.
- Я точно знаю, у кого он.
У этого бомжа, этого пакетолюба!
- Оидит, небось, сейчас в самолёте во Флориду, или Гавайи, или Канаду, или Гонконг, или Бермуды!
Скопировать
Becoming a big businessman?
I can't use a plastic bag. It'II look bad.
He wants to meet you. Who?
- Пограничники обзавидутся.
- Не могу же я привезти в КГБ дешевую сумку.
- Он хочет с вами познакомиться.
Скопировать
Hurry up.
I need a plastic bag.
Stop!
Можно побыстрее?
И целлофановый пакет ещё.
Стойте!
Скопировать
Right, well, put the rest of the stuff in that.
You can go home in a plastic bag tonight, John.
You owe what you owe, and by the time this tan's faded, you wanna have paid.
Ладно, сложи остальное сюда.
Домой сегодня можешь возвращаться в полиэтиленовом мешке, Джон.
И помни о том, что ты серьезно должен. К тому времени, когда с тебя сойдет этот загар лучше бы ты заплатил.
Скопировать
I don't know. We had Ho Hos for dinner and then...
And then he put this plastic bag over his head and started running around until he got tired and he laid
I tell you, I'm no good at watching that kid.
Мы поели шоколадные баточники после ужина, а потом...
Потом он натянул на голову пластиковый пакет и бегал по квартире, пока не устал и, наверное, где-то лёг.
Скажу так - я за этим пацаном не успеваю.
Скопировать
Shut up!
And you're gonna end up in either a glass jar or a plastic bag.
So, what do you say you do the math, hand over the gun and let's go find some rockets?
Заткнись!
Ты умрешь либо в стеклянном кувшине, либо в пластиковом пакеты.
Подумай, опусти пистолет и давай разыщем ракеты!
Скопировать
Is Sergeant Holm there?
Pass me that plastic bag.
This one?
Сержант Хольм там?
Передай мне тот пластиковый пакет.
- Этот?
Скопировать
And now our next news item.
Early this morning human flesh was found in a black plastic bag... in a dumpster next to an apartment
The woman who found the bag contacted the police.
Передаём последние новости.
Сегодня утром в мусорном контейнере в чёрном пакете был найден труп ... неподалёку от жилого дома в Тама.
Женщина, обнаружившая пакет, сразу же сообщила в полицию.
Скопировать
I'm lying down in my bed.
Then I get up... and there's my mother, may she rest in peace... seated in a chair with a plastic bag
And I can't help her.
Я лежу в кровати.
Потом встаю и вижу свою мать. Упокой Господь её душу. Сидит в кресле, на голове пластиковый пакет.
А я не могу помочь.
Скопировать
All except loyalty.
It's rumoured that his favourite means of dispatch involves a stun gun a plastic bag, a roll of tape
You're a ruthless little cunt, Liam.
Всеми за исключением преданности.
Говорят, что в его излюбленном способе убийства используются электрошок, пластиковый пакет, липкая лента, стая голодных свиней.
Ты жестокая сука, Лиам.
Скопировать
I just made a delicious casserole, but it won't keep because I have no Tupperware.
-What about a plastic bag?
-You must be kidding.
Я сделал вкусную запеканку, но не могу ее хранить потому что у меня нет "Тапперуэра".
- Полиэтиленовый пакет?
- Шутить изволите.
Скопировать
Thanks.
Another plastic bag ? It's just a carton of milk.
But they just give it to you.
Спасибо.
Ты взяла пакет только из-за одного молока?
Мне его просто дали.
Скопировать
Jesus!
Stick all the bits of brain in a plastic bag, Barry.
We'll need them for analysis.
Боже!
Собери все куски мозга в целлофановый мешок, Барри.
Он нам понадобится для анализов.
Скопировать
Was she still carrying around that hobo-bag?
A plastic bag would be better.
Hey, it's not like you're going to marry the stuntwoman, right?
Так и таскала с собой этот драный мешок?
Полиэтиленовый пакет и то лучше...
Слушай, ты же не собираешься жениться на каскадёрше?
Скопировать
Maybe we won't have to work tomorrow.
Got a plastic bag?
This is all I have.
Может, нам не придётся завтра работать.
Есть пакетик?
Угощайся.
Скопировать
Put your bag there.
You can't walk around with a plastic bag here
Wait here
Оставь здесь.
Тут нельзя шататься с полиэтиленовыми пакетами
Подожди здесь
Скопировать
Forgive me...
Your shirt's still wet, Kinya, so I put it in a plastic bag
Dry it in Sapporo
Прости меня...
Твоя рубашка всё ещё мокрая, Кинья, я положу её в пакет.
В Саппоро высушишь.
Скопировать
276 CANNED GOODS 2.5 cups of rice per day multiplied by 120 days...
I've put each portion in a plastic bag, for convenience.
50 PACKETS OF MISO SOUP, 6 FLASKS OF SOY SAUCE 1 MEDIUM BOTTLE OF KETCHUP, 1 LARGE BOTTLE OF MAYONNAISE
276 БАНОК КОНСЕРВОВ 2,5 чашки риса в день умножаем на 120 дней...
Для удобства упакую каждую порцию, в пластиковый мешок.
50 ПАКЕТОВ СУПА МИСО, 6 БУТЫЛОК СОЕВОГО СОУСА 1 СРЕДНЯЯ БУТЫЛКА КЕТЧУПА, 1 БОЛЬШАЯ БУТЫЛКА МАЙОНЕЗА
Скопировать
I hope you know what you're doing.
I'll put the screws in a plastic bag.
You'll only go and lose them.
Надеюсь, ты знаешь что делаешь.
Положу шурупы в полиэтиленовый пакет.
А то ты их засунешь и забудешь.
Скопировать
That's all real exciting and everything but listen, I've got a mid-term--
I wrapped his body in a plastic bag.
I buried him in a vacant lot.
Это конечно всё очень интересно и всё такое...
Но мне бы пора идти... Я завернул его тело в полиэтиленовый пакет...
И закопал его на заднем дворе...
Скопировать
Yeah, I bet.
Let's get this crummy plastic bag off you.
Put you back where you belong.
Держу пари, что да.
Сейчас вытащим тебя из мешка.
И посадим там где тебе место.
Скопировать
It's not shadows, it's not anything.
It's just like-- imagine looking through... a futon plastic bag.
That's how my sight is.
не то что бы я вижу всё в темноте, или что-то похожее.
Это как... если вообразить что ты смотришь.. через полиэтиленовый пакет.
Вот так я приблизительно вижу.
Скопировать
And then I had to cut up his body.
You know, plastic bag, all the parts.
I've been throwing it out gradually ever since.
Потом мне пришлось разрубить его тело.
И сложить все в пластиковые пакеты.
И с тех пор я их постепенно выбрасываю.
Скопировать
He's a real Scrooge McDuck.
He found all this cash in a green plastic bag.
Yes ...
Ты как Утенок Дак.
Он нашел кучу денег в зеленом пакете.
Да.
Скопировать
The perp broke into that warehouse... using a crowbar.
Three days ago she woke up... and told Queens SVU... her attacker put a plastic bag over her head.
A repeater.
Преступник пробрался в склад используя лом.
Три дня назад она очнулась и рассказала Спецкорпусу Квинса что нападавший надел ей на голову пластиковый пакет.
- Рецидивист.
Скопировать
What was it?
It was a plastic bag.
Then he dragged me... then he threw me down... tore my pants off... and then he was inside me.
Что это было?
- Это был пластиковый пакет.
Потом он потащил меня потом повалил меня вниз стянул мои брюки и потом он оказался во мне.
Скопировать
I saw him, outside my apartment building.
He left something next to the trash in a plastic bag.
I looked inside and it was Irina.
- Я видела его, возле моего дома.
Он положил что-то рядом с помойкой, завернутое в пластиковый пакет.
Я заглянула внутрь, это была Ирина.
Скопировать
Yes. You!
Man with the plastic bag!
It's for you.
Да?
Месье!
Молодой человек с пакетом, Вас к телефону!
Скопировать